Ионий Гедеревич ,
Salem, USA
Поднимаю в небо взоры,
Где сияет красота;
Голубые там просторы,
Там живёт моя мечта.
Для души там дом готовый;
Путь закончится земной,
И войду я в мир тот новый,
В мир чудесный и святой.
Прочитано 6318 раз. Голосов 2. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Очень хорошо! Прекрасно, когда люди желают друг другу добра, и не важно близкий это человек или вовсе незнакомец. Присоединяюсь к вашим пожеланиям. Пусть ваша внучка будет светом и солью в этом мире. А Вам желаю успехов в творчестве во славу Божью! Комментарий автора: Спасибо, Марина, за добрые пожелания. Пусть в Вашей жизни будет всё под благословением Господним.
Добра Вам и мира!
Виктория Дмитриева
2007-05-02 15:45:25
великолепно! ваша внучка моя тезка, когда читала вспомнила как сама себе в этом возрасте написала стих на день рождения и отослала на радио, буд-то мне родители его написали. Вашей внучке повезло!Пусть обильно благословит Вас Папочка небесный! Комментарий автора: Спасибо, Виктория, за отзыв и добрые пожелания.
Всего Вам доброго и благословений Божиих!
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 13) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.