Оживляет глоток воды,
Поднимает луч стебли трав,
И цветут на земле сады,
Ждать весну и тепло устав…
Слово Божие в нас живёт,
Озаряет наш путь, храня
От сетей, что Паук плетёт,
Чтобы веру сломить, томя
То ли холодом мрачных дней,
То ли болью открытых ран…….
Только Слово всегда сильней
Тех, кто ловок творить обман..
Проясняясь в Его лучах,
Согреваясь Его теплом,
Изгоняем тоску и страх,
Поднимаясь, опять растём………….
Упование на Него,
Верность сердца тому, кто Свят,
Топит лёд и покров снегов
Духом Жизни! .. ОН был распЯт,
Но Любовью своей к Отцу
И к народу (в ком правды нет),
ОН воскрес !... И теперь во Тьму
Шлёт Спасенья и Жизни Свет!
Он прошёл и пронёс Свой Крест,
Одолел и тоску и боль,
Силой Святости Он воскрес,
В совершенстве явил Любовь!..
---------------------------------
Евангелие от Иоанна 4 гл, 14 ст, Христос:
\\\"а кто будет пить воду, которую Я дам ему, тот не будет жаждать вовек; но вода, которую Я дам ему, сделается в нём источником воды, текущей в жизнь вечную.\\\"
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 21) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.